SEGUIDORES: SE TRATA DE LA HUELLA DE CADA SEGUIDOR, ¡AL OJO! ¡DEJE AQUÍ SU HUELLA!

martes, 9 de febrero de 2010

Sergio Román responde en foro de "Oppenheimer presenta" y comentarios:

Sergio Román Armendáriz responde en el Foro de Oppenheimer presenta / CNN, (emisión 276):
El futuro del idioma español
Costa Rica, 29 de enero, 2010.-
Felicitaciones por tratar temas atinentes al idioma. La lengua no está separada del cerebro individual ni del contexto. El problema no es ser un país dependiente, el problema es que nos guste ser dependientes. Tal es el caso del bilingüismo tan publicitado que, en nuestros países de ancestro hispánico, está derivando hacia un bimudismo pues nadie puede ser tonto en español e inteligente en inglés. O eres tonto en los dos idiomas, o inteligente en ambos. O para repetir a Borges hablando de uno de estos individuos con apariencia cosmopolita que, además, pierden el español sin adquirir el inglés: "Era analfabeto en varios idiomas". Y en los EE. UU. de A. el bilingüismo obligatorio para los latinos, está derivando en un patético spanglish. Pero eso no debe asustarnos. Debe asustarnos que nuestros académicos pasaron del conservatismo a la permisividad. Para muestra, "guión", palabra que nunca tuvo problemas, porque es bisílaba (gui-ón), aguda terminada en n, y, por lo tanto se tilda, ahora, la Academia (de manera babélica) admite también la variante, sin tilde, esto es, "guion”, o sea, la palabra fue convertida, por real decreto, en monosílaba, y al hacerlo, la pronunciación empieza a sonar un poco "a la inglesa". Así los cursis aplaudirán a rabiar. (Otro ejemplo: Ahora podemos elegir a gusto, entre: exfuncionario , o ex-funcionario , o ex funcionario . ¡Viva el caos!). Estas soluciones no son tales. Sólo alientan la confusión, esto es, la incomunicación. Por eso, las califico de “babélicas”. /// ¿Por qué lo hace la Academia? ¡Quién sabe! Habría que observar atentamente, de ahora en adelante, no sólo los procesos electorales, sino los procesos de selección de quienes integran las Academias, en especial, la de los Estados Unidos, por razones obvias y para que no nos sorprendan con seudo-salomónicos “domingos 7”. /// El tema del programa del Sr. Oppenheimer era El futuro del idioma español. A propósito, un joven en este foro señala que sólo un dos por ciento de los menores de 16 años de edad respeta las comas y los acentos. Pues bien, ese dos por ciento constituye el futuro del español, base humana para sostener una industria cultural globalizada no a gusto y sabor de las corporaciones y de los empresarios y de los que ejercen el travestismo lingüístico, sino a gusto y sabor de quienes, repitiendo a Rubén Darío, aún rezamos a nuestro Dios, en español (con letra “ñ” incluida, y con la respectiva prosodia).
Sergio Román Armendáriz,

7 comentarios:

Wílliam Venegas Segura (DW) dijo...

La soberanía política pasa por la soberanía en el habla y en la lengua. Aplaudo este texto del maestro Román, profesor mío cuando estudié teatro. Maestro, gracias.

Manuel Antonio Lobo Gaínza dijo...

D. William...
gracias por este blog, ojalá no lo corte como cortó la otra vez el del cine que ni me acuerdo del nombre.

Sergio Román dijo...

WILLIAM: Gracias por tu apoyo. Como te dije, casi sin darnos cuenta estamos perdiendo las playas y el idioma con el aplauso de los cortesanos del "resucitado" William Walker. Algo tenemos que hacer. Creo que voy a fundar una Asociación de usuarios y usuarias del español (o, mejor, del indocastellano) para, por lo menos, decir algo cada vez que la Academia salga con sus ambigüedades (hay cada "domingo7", ¡Dios mío!). No estoy contra el bilingüismo sino contra el bimudismo, esto es, estoy contra el desperdicio de enormes cantidades de dinero y energía, fomentando el idiotismo en los dos idiomas, o en tres, o en los que sea. Bilingüismo debe ser equivalente a biexpresivismo, esto es, a saber pensar dos veces, o tres, o las que fuere, a saber tomar decisiones, entre ellas, la electoral. Así, los idiomas dejarán de ser instrumentos de puristas o de manipuladores, para ser instrumentos políticos al servicio de la democracia. Hoy, 11 de febrero, por fin, nuestro Ministerio de Educación habla de introducir la "lógica" en la enseñanza del español. Algo es algo.
Gracias por difundir www.sergioroman
y estos materiales acerca del futuro de nuestra lengua tan apaleada por quienes debiendo cuidarla, la abandonan a la deriva de las ambigüedades. Saludos, sr
P.S.- ¿Es justo que, de manera exclusiva, 400 académicos decidan acerca de la lengua que compartimos 400 millones de hispanohablantes? ¡Ésta es la primera de las cinco preguntas que formulo, para animar el debate!

Anónimo dijo...

[center][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_cialis.jpg[/img][/url][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_levitra.jpg[/img][/url][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_viagra.jpg[/img][/url][/center]
[b]CIALIS KAUFEN EUR 1.10 pro pille >>> Jetzt Kaufen! <<< KAUFIN BILLIG CIALIS ONLINE CIALIS online kaufen[/b]
[b]CIALIS KAUFEN REZEPTFREI CIALIS BESTELLEN CIALIS Nederland[/b]
http://www.kanarenforum.de/members/billigcialis.html
[u][b]KAUFEN CIALIS OHNE REZEPT[/b][/u]
[url=http://www.immobilienforum.de/members/billigcialis.html]CIALIS KAUFEN OHNE REZEPT[/url] - CIALIS KAUFEN OHNE REZEPT
[b]CIALIS KAUFEN CIALIS PREISVERGLEICH CIALIS bestellen[/b]
[url=http://www.naturforum.de/members/billigcialis.html]BILLIG CIALIS[/url] - CIALIS BILLIG KAUFEN
[b]CIALIS KAUFEN CIALIS OHNE REZEPT CIALIS on line[/b]
[url=http://my.prostreetonline.com/member/CialisKaufen]CIALIS BILLIG ONLINE[/url] - CIALIS Rezeptfrei
[b]CIALIS KAUFEN CIALIS KAUFEN CIALIS Kaufen[/b]

Anónimo dijo...

[center][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_cialis.jpg[/img][/url][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_levitra.jpg[/img][/url][url=http://www.viagra-billig.medsjoy.biz][img]http://www.viagrakaufen.enjoymeds.biz/kaufen_viagra.jpg[/img][/url][/center]
[b]CIALIS KAUFEN EUR 1.10 pro pille >>> Jetzt Kaufen! <<< CIALIS KAUF alternativ zu CIALIS[/b]
[b]CIALIS KAUFEN CIALIS OHNE REZEPT alternativ zu CIALIS[/b]
http://www.duoblogger.de/members/cialispro.html
[u][b]KAUFEN CIALIS OHNE REZEPT[/b][/u]
[url=http://www.immobilienforum.de/members/billigcialis.html]BILLIG CIALIS BESTELLEN[/url] - Preiswertester CIALIS
[b]CIALIS KAUFEN BESTELLEN CIALIS BILLIG CIALIS online bestellen[/b]
[url=http://www.naturforum.de/members/billigcialis.html]CIALIS BILLIG KAUFEN ONLINE[/url] - ONLINE KAUF CIALIS
[b]CIALIS KAUFEN KAUFEN CIALIS OHNE REZEPT CIALIS alternatives[/b]
[url=http://my.prostreetonline.com/member/CialisKaufen]CIALIS KAUF ONLINE[/url] - CIALIS KAUF ONLINE
[b]CIALIS KAUFEN CIALIS KAUFEN FREE CIALIS[/b]

Roncahuita dijo...

Los anglicismos en el periodismo costarricense.
Los medios de comunicación masiva como la televisión y particularmente en ella, los noticieros,ya se sabe que influyen poderosamente en el pensamiento y la educación del pueblo.

Vengo pensando hace tiempo que es probable que la escuelas universitarias de Costa Rica que forman periodistas no parecen preocuparse mucho por el dominio del español. Es así como encontramos a diario no solo un pésimo uso de la lengua materna, sino también el abuso de anglicismos.

Analicemos uno: los periodistas de Repretel suelen decir "Dividí" para referirse por sus siglas a ese moderno medio de almacenamiento de datos. El conocido medio a que me refiero se llama en español "Disco versátil digital" y sus siglas son, en español, igual que en inglés "DVD". Resulta que en español, la "D", se llama "de", la "V" se llama "uve". Entonces, al llamarlo por sus siglas en español, deberíamos decir "de-uve-de".

El uso de estos anglicismos transforma nuestra lengua en el horroroso "Espanglish" y esta jerga-que no lengua-proviene de el analfabetismo de los mexicanos que emigran a los Estados Unidos y que tienen un paupérrimo conocimiento tanto del inglés como del español.
Esto es estimulado por revistas, diarios, publicidad comercial,noticieros como ya dijimos, por la baja calidad en la enseñanza del español y otros factores, lo que finalmente da origen a este esperpento híbrido deformante de la lengua española (y también inglesa).

En E.U. suelen escucharse casos de casos pero hay anglicismos monstruosos. Como éste : "Fui a comprar groserías (comestibles) en la marqueta (mercado) y tuve que parquear (estacionar) , frente a una casa donde rentan (alquilan) pisos fornidos (amueblados). También compré un insulador (aislante)"

En Costa Rica he escuchado casos como éste: " Fui a comprar escoch (cinta adhesiva) para pegar los stop (faros traseros) del carro (automóvil) que se estaban cayendo. Al parquiar (estacionar) choqué con un muro de bloc (bloques) y arrugué el búmper trasero (defensa trasera).

¿No valdría la pena que los periodistas hicieran un esfuerzo por aprender nuestra lengua materna? ¿No sería importante ponerlos a leer en español un buen libro por semana?

Anónimo dijo...

Message12, http://www.arlo.net/massacree/ buy viagra online, jkqv2, http://www.arlo.net/fccgb/ order viagra no prescription, nvhb3, http://www.arlo.net/fccgb/notes/ generic viagra uk, cqrf8, http://www.arlo.net/bytes/ cheap viagra, bfee4, http://www.arlo.net/live/ viagra sale